Language proficiency is part of the experience of living overseas. This exchange between an English-speaking traveler and a member of the hotel staff in a Far East hotel was recorded in the Far-East Economic Review.
Room Service: Morny. Rune-sore-bees.
Hotel Guest: Oh, sorry. I thought I dialed Room Service.
Room Service: Rye, rune-sore-bees. Morny. Djewish to odor sunteen?
Hotel Guest: Uh... yes. I'd like some bacon and eggs.
Room Service: Ow July den?
Hotel Guest: What?Room Service:Aches. Ow July den? Pry, boy, pooch...?
Hotel Guest: Oh, the eggs! How do I like them? Sorry. Scrambled please.
Room Service: Ow July dee baycome? Crease?
Hotel Guest: Crisp will be fine.
Room Service: Hokay. An Santos?
Hotel Guest: What?
Room Service: Santos. July Santos?
Hotel Guest: Ugh. I don't know... I don't think so.
Room Service: No. Judo one toes?
Hotel Guest: Look, I feel really bad about this, but I don't know what "judoone toes" means. I'm sorry.
Room Service: Toes! Toes! Why djew Don Juan toes? Ow bow cenglish mopping webother?
Hotel Guest: English muffin! I've got it! You were saying toast! Fine. An English muffin will be fine.
Room Service: We bother?
Hotel Guest: No. Just put the bother on the side.
Room Service: Wad?
Hotel Guest:I'm sorry. I meant butter. Butter on the side.
Room Service: Copy?
Hotel Guest: I feel terrible about this but...
Room Service: Copy. Copy, tea, mill...
Hotel Guest: Coffee! Yes, coffee please. And that's all.
Room Service: One Minnie. Ass rune torino fee, strangle aches, crease baycome, tossy cenglish mopping we bother honey sigh, and copy.Rye?
Hotel Guest: Whatever you say.
Room Service:Hokay. Tendjewberrymud.